Blogger # 11 - Coulée de Serrant 1986 Probably, indeed, we remove the probably the best bottle of white in my life. It 'not that there is, in short, the French will also be arrogant, obnoxious, conceited, vain, self-centered and so on but do not know the wine, damn. And what that makes me go into a rage, is that if we had not brought us (ie, our Roman ancestors) screw up there, you WOULD BE brewer's still killing, 'sti cocks. Instead produce divine nectar, as this Coulée de Serrant 1986. A monument.
Good choice of wine for
Blogger # 11, right?
The theme was "love marriage, the wine of your match of the century", hosted by Andrea Gori Vino da Burde, although I would change the title to "the wine of the century for your combination 'given the quality of the wine brought into play. What can I say that has not already been said about the Coulée, gem di Messieu Joly? Contadino, scrittore, imprenditore, papà putativo di tutti i biodinamici, sostenitore del completo rispetto della natura e dei suoi ritmi e, diciamolo, responsabile dei fallimenti di quanti nel tentativo di emulare le sue gesta hanno onestamente preferito conferire all'acetaia il proprio vino. Questo giovanotto di 21 anni è di un'integrità assurda, a partire dal tappo, perfetto sotto tutti i punti di vista. Aperto circa 6 ore prima di berlo, il vino riempe la cucina dei suoi profumi, gli stessi che ritrovo nel bicchiere, una sinfonia di profumi e note terziare veramente ipnotici. C'è di tutto, dalla cera d'api alle note floreali, liquerizia, salsedine e toni fortemente marini per un vino totalizzante. Che riconosceresti tra mille. In bocca ancora più affascinante, con una struttura e una cremosità spettacolare e una mineralità veramente spiccata.
Cosa abbini a un vino del genere? Io proverei un Brodetto di Pesce in Bianco di Portorecanati.
Ci sono delle varianti di questo piatto che richiedono il pomodoro, credo la versione Vastese, ma penso che del rosso sia troppo anche per una Coulée. Questo piatto unisce il gusto del pesce
grasso (triglie, sogliole, merluzzi, cefali, palombo, rospo, pannocchie...) a quello della zafferanella e alle fette di pane abbrustolito. La marinità della Coulée si sposa con quella del piatto mentre la sua acidità compensate for the fat of the fish. The aroma of saffron wild but is enhanced by floral notes of wine, in a combination that, if not
Marcarini narrow, strikes the senses.
And after drinking and eating so well, I defy you to resist reciting the Ode to Brudettu ...
El Brudettu
How much bbonu el brudettu purtannaru! What
Gustui sapuritu, marinaru!
E '' n'arte antiga increasingly deffusa;
Nun you know 'pe' fallu Cusa still used.
De
his art, I giuru, so 'a sumaru;
but quannu lu magnu è celu e maru!
Chi lu ’ssaggia lu ’rvô’, nu’ lu recusa.
Lu sai? El brudettu è già ’rriâtu in USA.
Vôl dì’ che gira ’ttornu al mappamonnu.
Ve pare gne’? Ma ’rmanne chì el segretu
che certamente l’à scuâtu nonnu.
E s’el brudettu dienta vagabonnu è segnu bonu, scì; però sta’ quetu: quellu che magni chì te ’rmette al monnu.